Zīmju valodas tulku zagšanas šovs smagā metāla koncertā

Kādu Filmu Redzēt?
 

Attēls: Facebook / @ lambofgod





Animēta zīmju valodas tulka smagā metāla koncertā nozaga šo izrādi ar savām hardcore mūzikas interpretācijām.

Tulka, kuru identificēja kā Lindsiju Rotšildu-Krosu, tulka darīja savu darbu nedzirdīgo auditorijas labā, kad piesaistīja grupas un viena no tās faniem uzmanību, ziņoja ABC News.



Grupas “Lamb of God” kopas laikā Slayer koncertturnejā 20. jūnijā Ostinā, Teksasā, ASV Rothschild-Cross sāka interpretēt grupas dziesmu tik sīvi, ka tas atstāja iespaidu uz Lamb of God priekšnieku Randiju Blythe.

Tajā dienā vairāki tulki mainījās pēc kārtas - viņi visi smagi strādāja un paveica lielisku darbu, bet Lindsija mūsu priekšnesuma interpretācija man izrādījās pietiekami liela, ka es nolēcu no skatuves un mazliet dziedāju viņai blakus, sacīja Blaita intervija ar Labrīt no Amerikas.Kailija Padilla pēc šķiršanās ar Aljuru Abrenicu pārceļas uz jaunām mājām ar dēliem Džaja atvadās no PH, šodien aizlido uz ASV, lai sāktu jaunu ceļojumu SKATĪTIES: Džeralds Andersons iet burāt kopā ar Džūlijas Barreto ģimeni Subic



Viņš paskaidroja, kā Dieva jēra izrādēm bieži ir viscerāla pieredze gan grupai, gan tās auditorijai. Blaits arī teica, ka viņš apzinājās, ka cilvēki ar dzirdes traucējumiem var sajust pastiprinātās mūzikas vibrācijas, kas nāk no skaļruņiem.

Kopā ar Blaitu kāds iespaidots fans sāka ierakstīt Rotšildu-Krosu, kad viņa devās darbā un kopīgoja videoklipu sociālajos tīklos. Kopš tā laika videofilma Facebook ir skatīta gandrīz 900 000 reižu.



Visas #LambOfGod dusmas un kliedzieni, ko šī meitene pārraidīja un interpretēja zīmju valodā ...

@Freddie Ibarra no Monterrejas ar mums dalās ar šo brīnišķīgo video. Visas #LambOfGod dusmas un kliedzieni, ko šī meitene pārraidīja un interpretēja ar zīmju valodu ... #metalsinfronteras #yosoylivetalent # metalparatodosEducación Inclusiva

Ievietoja Iekļaujoša izglītība sestdien, 2018. gada 23. jūnijā

Rotšilda-Krosa vēlāk paskaidros, ka viņa uzauga, klausoties rokenrola mūziku no Guns N ’Roses, Alises ķēdēs un Iron Maiden. Tomēr viņa jutās nervoza, jo iepriekš nebija interpretējusi death metal mūziku. Lai izteiktu pareizās emocijas zīmju valodā, Rotšilda-Krosa vispirms izpētīs mākslinieku, kuru viņa interpretēs. Tas viņai palīdzēja izdomāt pareizās emocijas, kas saistītas ar katras mākslinieka dziesmas vārdiem, un precīzi nodot tās dzirdes invalīdiem.

Saskaņā ar likumu 'Amerikāņi ar invaliditāti' koncertos jābūt tulkam, lai interpretētu sniegumu auditorijai, kurai ir komunikācijas traucējumi.

Tomēr šķiet, ka mūzikas interpretācijā ne visi ir tik prasmīgi kā Rotšilds-Kross. Amber Galloway Gallego no uzņēmuma, kas sniedz tulkošanas pakalpojumus visa veida mūzikai, paskaidroja, ka tulkošanas prasmes ir gluži kā dziedāšanas prasmes; daži dzied labi, bet daži interpretē tā, it kā skrāpētu nagus pie tāfeles.

Vēl 2017. gada sākumā cits tulks, kas identificēts kā Holly Maniatty, nozaga uzmanību, kad džeza festivāla laikā tulkoja Snoop Dogg. Alfrēds Beils / ra

kā spāņu valodā pateikt mehiko

SKATĪTIES: Zīmju valodas tulka sniegums ir Snoop Dogg

Divdesmit viens pilots atgriezies ar divām jaunām dziesmām

Patti Smits vadīs jaunu klimata ieguvumu izstādi